Alexandros "Wataridori" with translation.

6/29/2020

Alexandros Male group

t f B! P L
Awesome New SUBARU XV TV commercial song...なのです!!.

.

How are you guys going today!!.

Would like to recommend you this song "Wataridori" by a male band "Alexandros" today.

This "Wataridori" has released on 2015 March 18th on Youtube and has listened over one hundred million and the listeners still increasing even today.

I am assuming that this remarkable success has being achieved with the cheerful easy listening tone of the song catches many listeners and also by the reason of had a lot of chances to hear this song by being adopted for the SUBARU TV commercial theme song too.

If you have the time to watch SUBARU XV TV commercial please click the attached movie.

The story is based in one of the Island lives youth who had meet again with a girl who used to live on that same island in junior high school time.

At the CM movie scene the girl has said.

"It's so beautiful. But what is the meaning of that light being exist??." .
A soliloquy by the girl.

"Probably that light is just telling that the light is always here.".
he responds.

"I will be leaving this Island to back home tomorrow.".
Silence has covered in the car again.

At the time when she is on the ship which takes her leaving from the Isle, he blinks the headlight of the SUBARU XV many times for to convey "I am here for you forever".

How sensitive and emotional scene  that is.

Not telling directly but the uncontrollable behaviour which comes by the overflowing liking emotion from deep inside own mind.

This is sort of the particular Japanese way of telling their "Liking" or "Loving" feelings for the precious ones.

Very sensitive and naive... I am so touched when get to see people around me doing the same sort of this.

Sometimes get an strong urge to help them a lot.

But... We can not make any suggestions since these "Koi"(in Love) have to be achieved by themselves.

Hence... what only we can do to them is watching over them very carefully on every aspects of their reactions, but sometimes they are so slow or clumsy, so it tantalizes us a bit... maybe??.

Anyway... Japan has a lot of other beautiful commercials.

Will introduce as an new article in near future for you... Ahaha... maybe??.


Translation and pronunciation.

【Translation.】.

I want to fly so high.
yeah I know my wings are dried.
why do not try to flap your wings, people says.

there is a miserable exists over there.
ones who can fly.
fallen ones from the sky.

nobody takes attention.
nobody cares.
but keep flying.

kept carrying the wounded words on my back. 
just to deliver them to you.

chasing after.
for to deliver to you.
we are just concentrating on flapping.
make self questioning.
lamented night.
the city is even becoming dazzling more.

as like the migratory birds, now.
departing for the trip.
the impossible miracle story.
will draw it someday.

I wanna fly so far away with my guitar.
you are not alone, people sing at their song.

it is not the wrong idea.
also not the idealism which can not be achieved.
but why do not want to live just relying on somebody else.

nobody takes attention.
nobody cares.
but keep singing.

have wounded.
just wishing to make you smile.

winds on my back.
deliver for you.
we are just concentrating on flapping.
kept carrying the distant past memories on my back.
just for to carry you on to the future.

as like the migratory birds, now.
make a flock.
the inordinate quartet.
until the day the song reaches to the end.

all this time we come and grow.
and now it's time that we should go.
but we both know that this is for sure.
it's not the end of the world.
well see you one day.

chasing after.
for to deliver to you.
we are just concentrating on flapping.
make self questioning.
the lamented night.
the city is changing its colours into the excessive morning red burning sunlight.

as like the migratory birds, now.
I will fly back in someday.
the impossible miracle story.
until the day when we can meet each other again someday.

【Pronunciation.】.

I want to fly so high.
yeah I know my wings are dried.

tsubasa aogeba tte hito wa iu.
sono mukou ni aru wa mujou.
toberu mono.
ochiru mono.

dare mo mitenai.
ki ni mo tomenai.
soredemo tobi tsuzuketa.

kizu tsuita kotoba nose.
hakobi tai kara.

oikakete todoku you.
bokura issin ni habataite.
toi kakete nageita yoru.
machi wa issou kagayaite.

wataridori no you ni ima.
tabi ni tatsu yo.
ari mo sinai story wo.
egaite miseru yo.

I wanna fly so far away with my guitar.
hitori ja nai tte hitobito wa utau.

machigai ja nai.
risouron demo nai.
tada tayotte ikitaku wa nai.

dare mo kiite inai.
ki ni mo tomenai.
soredemo utai tsuzuketa.

kizutsuita anata wo.
warawase tai kara.

oikaze todokeru yo.
bokura issin ni habataite.
tooi kako wo seotte ita.
anata wo mirai e hakobu yo.

wataridori no you ni ima.
mure wo naosite.
daisoreta sijuusou wo.
kanade oeru hi made.

all this time we come and grow.
and now it's time that we should go.
but we both know that this is for sure.
it's not the end of the world.
well see you one day.

oikakete.
todokuyou.
bokura issin ni habataite.
toikakete nageita yoru.
asayake ni somatte iku.

wataridori no you ni itsuka.
maimodoru yo.
ari mo sinai story wo.
itsuka mata au hi made.



【Male group.】.

★Man with a mission.
Man with a mission "Evils fall".




This is all for today!!.

Ahaha... そんな感じで... みなさん...ごきげんよぉ ーって事なのです(笑).



Pyonko and Mu From Osakaでしたぁーっ!!.
 

Japanese Main Site

Japanese Main Site
むう&ぴょんこの天邪鬼探検隊

Translation

Popular article ranking (the last 7 days)

Popular article ranking (the last 30 days)

Popular article ranking (All term)

QooQ