How to improve translations into your own language at our blog articles.

9/21/2018

The essence of Japanese people

t f B! P L
This method is for Google Chrome browser only...だぞっ!!.

.

How are you going guys!!.

Recently... many... well... not many... just above  hundred visitors per day.

But these numbers of people are kindly reading our fluffy articles from all continents.

So... thanks for visiting our site.

We are very appreciated with your kindness for accepting such complicated articles without any claims.

However... there is a big problem which you have to be solved before reading our blog.

That is a language issue.


Method 1: better way to translate into your own language.

Consequently... I have to write every articles in your languages if we want to tell our wonderful culture.

But... That means we... mostly I should write in several languages since many continents equal to many languages.

Very sadly however... I know only Japanese and a bit of English.

So... what should I do for to reward for your kindness??.

Translate all written English and Japanese into each languages??.

No way... I can not do that.

Since I only know two languages.. how would I achieve such a complicated task??.

In this case... there is a better solution that ready for you to use it.

That is a "Google Translation function" in your Google Chrome Browser.

Carefully see right side of your Google Chrome URL bar at the top.

.

I think you are able to find a "a book button with G mark on it" existing at right hand corner inside URL bar.

.

This is called "Free Automatic Translation function" which you should press for to translate into your own language.

【How to make translation.】.

1, move to my blog article page using "Google Chrome Browser".

2, find the above "Free Automatic Translation function" button on the URL bar.

3, press it.

4, select your language.

5, article page will automatically translated for free anytime.



Method 1-2: In case...If you can not able to find "Free Automatic Translation function" button.

However... in some cases... not be able to find that button like the below.

1, Chrome browser is not updated yet.

2, Sometimes the Chrome browser which have only set to show your own language, it does not correspond with this application program.

But do not upset yet.

There is another way to use this function by using the below method. 

If so... please try the next method now.

【If you can not find a Free Automatic Translation function button.】.

1, move cursor (arrow) to the "blank part" at my blog article page.

2, press "a right button" of your mouse.

3, select "Translate into ~~(your language)" in the indicated tab bar.

4, article page will automatically translated for free anytime.



Method 2: Not translate well... but there is another method too!!

If you can not translate into your language well, There is a another method.

However... it does not well translated into your language hence not recommended.

.

The method is... press attached button attached at the side bar.

1, Find "Translation button" at the side of my blog.

2, Select your language.

3, Article page will automatically translated for free anytime.


【Irritated examples for each methods.】.

As I have told before that these methods are not properly makes translation well.

But I think method 1 is much more better than method 2.

So... do prefer method 1 much more...maybe.

【Example text.】.

"When am I going to do it?? Now is the time!!".

★Method 1 and 1-2.

"When I am going to do?? time is now".

★Method 2.

"I am now?? intend that. is a time".

Ahaha... both are not translating well.

But... method 2 is completely messed up with and it does not make sense at all.

Also... sometimes, method 2 translates formal Japanese words to bad swear words quite often like...

"aerobatic" to "bi〇ch".

"stand up" to "f〇cking".

"Japanese citizens" to "sons of bi〇ch".

"splendid" to "haters".

"awesome" to "bull sh〇t".

"as like these" to "I like this".

As like these examples, there were many translation words that induced maliciously in the past.

These two applications are owned by same Google.

But... piles of misinterpretations in translation, or missing sentences, or lines get strange are still remaining a lot in "method 2".

Honestly... even in "method 1" has the same problems but it shows much better actual meanings after translation than method 2.

Therefore... I do recommend everybody to use "method 1" instead.



【Translation and pronunciation.】.

★Ikimono Gakari.(いきものがかり.).

Ikimono gakari "Arigatou" with translation.

★NMB48.(エヌエムビー48.).

NMB48 "Masaka Singapore" with translation.

NMB48 "Yokubousha"(欲望者) with pronunciation.

NMB48 "Oh my God" about Japanese School uniforms.

NMB48 "Boku datte naichauyo"(僕だって泣いちゃうよ) with pronunciation.

★STU48.(エスティーユー48.).

STU48 "Kurayami" with translation.

STU48 "Shukkou" with translation.

STU48 "Kazewo matsu" with translation.

★AKB48.(エーケービー48.).

AKB48 "Love Trip" with translation.

AKB48 "Sustainable" with translation.

AKB48 "River" with translation.

AKB48 "So Long" goodbye Tokyo with translation.

AKB48 "Green Flash" with translation.

AKB48 "11 gatsu No Anklet" the song for Mayu Watanabe.

AKB48 "Kibouteki Refrain" with translation.

AKB48 "Ponytail to Chouchou" and ”Sukiyaki" with translation.

AKB48 "Koisuru Fortune Cookie" with translation.

AKB48 "Sakurano kini narou"(桜の木になろう) with translation.

AKB48 "Heavy Rotation"(ヘビーローテーション) with translation.

AKB48 "Chanceno Junban"(チャンスの順番) with translation.

AKB48 "Suzukakeno Kino Michide" with pronunciations and translation.

AKB48 "Shiawase Wo Wakenasai"(幸せをわけなさい) with translation.

AKB48 "Kimiwa melody"(君はメロディー) with translation.

★Nogizaka46.(乃木坂46.).

Nogizaka46, "Sayonara no imi" with translation.

Sayuri Matsumura(乃木坂46) "Meguri Megutte in your pocket" with translation.

Nogizaka46(乃木坂46) "Kaeri michi wa toomawari shitaku naru" the song for Nanase Nishino.

★Keyakizaka46.(欅坂46.).

Keyakizaka46(欅坂46) "Sekai ni Wa Ai shikanai"(世界には愛しかない) with translation.

Keyakizaka46(欅坂46) "Futari Saison" with translation.

★Momo Asakura, Sora Amamiya, Shiina Natsukawa and Trysail.(麻倉もも、雨宮天、夏川椎菜、トライレイル.).

Trysail "Azure" with translation.

Momo Asakura "Good Job" with translation.

★Kumi Miyazato.(宮里久美.).

Kumi Miyazato "Himitsu Kudasai" with translation.

★May'n and Megumi Nakajima.(メインと中島愛.).

May'n & Megumi Nakajima "Sayonara no tsubasa"(サヨナラノツバサ) with translation.

★She is Summer.(シーイズサマー.).

She is Summer "Bloom in the city" with translation.

★SKE48.(エスケーイー48.).

SKE48 "Gomenne Summer" with translation.

SKE48 "Muishiki No Iro"(無意識の色) with translation.

SKE48 "1234 Yoroshiku" with translation.

★J Dee'z.(ジュイディーズ.).

J☆Dee'z "Ato Ippo" with about "Tokyo Haneda Vickies".

★Nanase Aikawa.(相川七瀬.).

Nanase Aikawa "Nostalgia" with translation.

★Miho Morikawa.(森川美穂.).

Miho Morikawa "Kagayakitai" with translation.

★Naoko Kawai.(河合奈保子.).

Naoko Kawai "Halfmoon Serenade" with translation.

★Luna Haruna.(春奈るな.).

Luna Haruna "Kimi iro signal" with translation.

★Akina Nakamori.(中森明菜.).

Akina Nakamori "Kita Wing" with translation.

Akina Nakamori "Second Love" with translation.

★Claris.(クラリス.).

Claris "Connect" with translation.

★Hikaru Utada.(宇多田ヒカル.).

Hikaru Utada "Goodbye happiness" with translation.

★Juju.(ジュジュ.).

JUJU "Mata ashita"(また明日) with translation.

JUJU "Sign" with translation.

★Kyary Pamyu Pamyu.(きゃりーぱみゅぱみゅ.).

Kyary Pamyu Pamyu "Kira Kira Killer" with translation.

Kyary Pamyu Pamyu(きゃりーぱみゅぱみゅ) "Fashion Monster" with translation.

★Mariko Nagai.(永井真理子.).

Mariko Nagai(永井真理子) "Change" plus pronunciation.

★Martin adam Friedman. (マーティ フリードマン.).

Marty Friedman "Kireina Senritsu" with explains J POP chords progression.

★Miho Fukuhara.(福原美穂.).

Miho Fukuhara(福原美穂) "Thank you" with translation.

★Miho Morikawa.(森川美穂.).

Miho Morikawa(森川美穂) "Blue Water" with translation.

Miho Morikawa(森川美穂) "Kitto"(きっと) with translation.

Miho Morikawa(森川美穂) "Yasashiku shinaide" with translation.

★Mika Hino.(日野美香.).

Mika Hino "Negawakuba Sakura no Ki no shita de" with translation.

★Misia.(ミーシャ.).

Misia "Ai no Katachi" with translation.

Misia "Aitakute Ima" with TV drama called "Jin".

★Mr.Children.(ミスターチルドレン.).

Mr Children "Hanabi"(花火) with translation.

★My little lover.(マイリトルラバー.).

My Little Lover "Hello Again" with translation.

★Noriko Sakai.(酒井法子.).

Noriko Sakai(酒井法子) "Active Heart" with translation.

★Shoko Nakagawa.(中川翔子.).

Shoko Nakagawa(中川翔子) "Tamashii no refrain"(魂のルフラン) with translation.

【The songs and important tips about living in Japanese society.】.

★AKB48.(エーケービー48.).

AKB48 "Sakura No Shiori"(桜の栞) with wishing foreigners to wear Kimono more.

AKB48 "Namida Surprise"(涙サプライズ) with Greek horoscope and Japanese zodiac.

AKB48 "Chance no Junban"(チャンスの順番).

AKB48 "Manatsu no Sounds good"(真夏のサウンドグッド) beware of your common clothes.

AKB48 "Kibou teki Refrain"(希望的リフレイン).

AKB48 "Sakura no Ki ni Narou"(桜の木になろう).

AKB48 (幸せを分けなさい)"Shiawase wo Wakenasai" with Japanese weddings.

AKB48 "Ponytail to Chouchou" and "Everyday Kachusha".

AKB48 "Heavy Rotation".

AKB48 "Kimi Wa Melody" and "Koisuru Fortune Cookie.

AKB48 (鈴懸の木の道で)"Suzukake no ki no michi de".

★Akina Nakamori.(中森明菜.).

Akina Nakamori(中森 明菜) "Twilight"(トワイライト) and Why Japanese never say "I Love You"??.

★Aya Matsuura.(松浦亜弥.).

Aya Matsuura(松浦 亜弥) "Momoiro Kataomoi"(桃色 片思い).

Aya Matsuura(松浦 亜弥) "Yeah Meccha Holiday"(イエーメッチャホリデー).

★Ayumi Hamasaki.(浜崎あゆみ.).

Ayumi Hamasaki(浜崎あゆみ) "Key" a lot of adorable songs.

★Beverly.(ビバリー.).

Beverly "I need your love".

★Chisato Moritaka.(森高千里.).

Chisato Moritaka "Kono Machi" and "17 sai".

Chisato Moritaka "Watashi No Natsu" and "Watashi ga obasan ni natte mo".

★Circus.(サーカス.).

Circus "American Feeling" with do Japanese people hate Americans??.

★Ellegarden.(エレガーデン.).

Ellegarden "Salamander" and about AIR show on 2018 November 3rd.

★Hysteric Blue.(ヒステリックブルー.).

Hysteric Blue "Naze"(なぜ) and about 18th June Osaka earthquake.

Hysteric Blue "Haru"(春) and Yokohama city guide.

★Juju.(ジュジュ.).

Juju(ジュジュ) "Tadaima"(ただいま) and explain the best reply for I am home.

Juju(ジュジュ) "Arigatou"(ありがとう) and "Jan Ken"(じゃんけん).

Juju(ジュジュ) "Mata Ashita" and "Sign"(サイン).

★Juria Mazda.(松田樹利亜.).

Juria Mazda(松田樹利亜) "Damattenaide"(だまってないで).

★Kahoru Kohiruimaki.(小比類巻かほる.).

Kahoru Kohiruimaki "Aiyo Kienaide".

★Kyary Pamyu Pamyu.(きゃりーぱみゅぱみゅ.).

Kyary Pamyu Pamyu "Kira Kira Killer" Super adorable J-POP.

★Kou Shibasaki.(柴咲コウ.).

Koh Shibasaki(柴咲コウ) "Tsuki No Shizuku"(月のしずく) with the explanation of "Obon Holidays".

★May'n and Megumi Nakajima.(メインと中島愛.).

May'n and Megumi Nakajima "Lion"(ライオン) a cool J-POP.

May'n and Megumi Nakajima "Sayonara no Tsubasa"(サヨナラノツバサ) a cool J-POP.

★Miho FUkuhara.(福原美穂.).

Miho Fukuhara "Thank you" "Love" and more.

★Miho Morikawa.(森川美穂.).

Miho Morikawa(森川 美穂) "Bridge Kara Mita Yoake"(ブリッジから見た夜明け).

Miho Morikawa "Yasashiku Shinai de" and "Akai Namida".

Miho Morikawa "By Yourself" and "Kimi ga Kimi de iru tame ni".

★Minako Honda.(本田美奈子.).

Minako Honda(本田美奈子) "Tsubasa"(つばさ) and "One Way Generation".

★Misia.(ミーシャ.).

Misia "Aitakute Ima" and "Everything".

Misia "Hoshi No Furu Oka" and "Wasurenai Hibi".

★Mr Children.(ミスターチルドレン.).

Mr Children "Esora" and "Hanabi".

★Namie Amuro.(安室奈美恵.).

Namie Amuro "Hero" and "Can you celebrate?".

★Perfume.(パフューム.).

PERFUME "Poly-rythme" "Spice" "Spending all my time" "Pick me up" and more.

★Seiko Mazda.(松田聖子.).

Seiko Mazda "Ruriiro No Chikyu"(瑠璃色の地球).

★Shoko Inoue.(井上昌己.).

Shoko Inoue "Koi wa Liberty" "Doushite Anata wa Naitan darou" and more.

★Shoko Nakagawa.(中川翔子.).

Shoko Nakagawa and Yoko Takahashi. "Tamashii No Refrain".

★Sugar.(シュガー.).

Sugar "Wedding Bell" "Sugar dream" and more.

★Unicorn.(ユニコーン.).

Unicorn "Daimeiwaku" and "Subarashii Hibi".

★Wagakki Band.(和楽器バンド.).

Wagakki Band(和楽器バンド) "Senbonzakura"(千本桜) and "Akatsuki No Ito"(暁の糸).

★Yuki Saitou.(斉藤由貴.).

Yuki Saito "Kanasimiyo Konnichiwa" and "Sotsugyou".

★Yuzu.(ゆず.).

Yuzu(ゆず) "Niji"(Rainbow)and Let's live positively...って事.

★Zard.(坂井泉水.).

Zard "It's a boy".

【Japanese wedding ceremony.】.

Japanese style wedding party. The actual flow and practice.

【Animation songs.】.

Yoko Takahashi "Zankoku na tenshi no thesis"(残酷な天使のテーゼ) with translation.

Sayonara The splendid harmony with legendary anime movie "Sayonara Galaxy Express 999".

Mari Iijima. "Tenshi no Enogu" with translation.

Mari Iijima. "Ai oboete imasuka?" with translation.

Shoko Nakagawa(中川翔子). "Tamashii No Refrain"(魂のルフラン) with pronunciation.

May'n and Megumi Nakajima. "Sayonara No Tsubasa"(サヨナラノツバサ) with pronunciation.

【TV drama songs.】.

Misia "Ai no Katachi" with translations and pronunciation.

Misia "Aitakute Ima" with the explanations about the splendid TV Drama called "Jin".

bump y "Savage Heaven" with fluffy translation.

Mariya Takeuchi "Your Eyes" with explaining Japanese Pronunciation Letters.

"Kakegurui"(賭ケグルイ) the blast away Japanese TV drama(主演:浜辺美波).

Haruka Fukuhara & Haruka Tomatsu "It's Show Time" and TV drama "Koe girl".

TV drama "Kurage Hime" with Caffe Latte Funsui Kouen "Go Sign Wa 1 Coin" and Beverly "A New Day".

Seigi No Mikata about TV Drama and Hatsune Okumura's "Tsuyogari Soleil".

Toki Wo Kakeru Shoujo Japanese TV Drama and AKB48 "Love Trip".

【Japanese movie songs.】.

Yuna Itou(伊藤 由奈) "Endless Story" with fluffy Translation and Pronunciation.

"Furiko" The impressive Japanese Movie.

【Japanese TV commercial songs.】

Tatsuro Yamashita "Christmas Eve" Translation and Pronunciation.

Chikuzen Sato "I feel Coke" The awesome TV Commercial in 1987.

【Essence of Japanese habit and culture.】.

Sadly... The world is swaying by the strong fake propaganda news.

Bank of Tanzania has officially announced that the releasing Korean commemorative coin is stated as a fake news.

South Korea international trade downgrade class issue.

Explaining the wartime comfort women and the labor issue during the Second World War issue.

Shou Ga Nai...しょうがない...Shikata Ga Nai.. but...まあ、いいかぁー なのです(笑).

Ashiya a Russian girl honest impressions about Japan.

"a KY person" Microaggression and Cross-cultural mismatch problems.

How to improve translations into your own language at our blog articles.

The awkward custom may affect with you when living in Japan for a long time..かもね??.

No meaning of imposing strong opinions to others in Japan...って何故??.

The true impressions of about Japan.

What is the actual essences of Japanese people.

Geisha girls...Splendid Artists expressing Japanese prides.

5 important points to know, before come to Japan.

【Shopping, travelings and restaurants guide.】.

Osaka The second biggest city in Japan.

Japan Rail Pass the most cheapest way to travelling around Japan.

Things must to know before coming to Japan.

"Mitsui Outlet Park in Kisarazu" Introduction of the brand stores, Part 2.

"Mitsui Outlet Park in Kisarazu" the cheapest place to buy Japanese Kawaii Brands.

Japanese Kawaii Fashion brands Which brand have to buy??.

Tokyo One Day tour with a new American Friend.

Sabiki Fishing a guide for your first tryout.

Sushi Saito thoroughly be honest the perfect sincere attitude for all customers.

Tokyo transportation network guide.




This is all for today!!.

Ahaha... そんな感じで... みなさん...ごきげんよぉ ーって事なのです(笑).




Pyonko and Mu From Osakaでしたぁーっ!!.

Japanese Main Site

Japanese Main Site
むう&ぴょんこの天邪鬼探検隊

Translation

Popular article ranking (the last 7 days)

Popular article ranking (the last 30 days)

Popular article ranking (All term)

QooQ