Matsuzaki Nao "Kawaberi no Ie" with translation.

9/10/2020

Female solo singer Matsuzaki Nao

t f B! P L
The heartwarming ending song of "NHK Document 72 hours"...なのです!!.

.

How are you going guys!!.

Have you ever heard the NHK documentary TV program called "Document 72 hours"??.

Well... This "Document 72 hours" is a documentary TV program of conducting several interviews for 72 hours (3 days) at fixed place and observing various human patterns seen there at fixed points.

Since it just focused on fixed one point place, it seems to feel a bit boring at the first time though.

But once you have seen until the end roll.

You may impressed to be able to experience the ways of life of the various people that have been interviewed in that irreplaceable precious moment.

This song "Kawaberi no Ie" is the song that such a heart moving ending.

The singer, Matsuzaki Nao is born in Tokyo on 1976 January 8th.

This "Kawaberi no Ie" had been released on 2006 November 15th as her 9th indies single label (a self published song).

It has adopted as the theme song of "72 Hours" by the NHK director who paid attention to her musicality, and Matsuzaki Nao is known as who has an unique heart touching singer songwriter in public now.

She is also a one who achieved a Japanese dream.

Recall back the tiny Japanese pub restaurant in the music video.

She was a waitress of that pub restaurant for a long time before she became famous.

So... she must have a lot of memories.

But the aged owner of that pub has decided to close the pub due to the deterioration of the building.

She have heard it and adopted to the theme of this song.

This type of pub restaurants are very common in Japan.

The most of them serve volumed meals in reasonable prices.

So... once come over to Japan, do not afraid of visiting these tiny teeny pub restaurant, it may brings you a wonderful heartwarming time to you.

A tiny teeny pub restaurant called "Glover mansion" in Shimokitazawa Tokyo which the around neighbours had loved for 40 years had been closed on 2019 January 19th.

But the warmth of that pub will continues to live in everyone's hearts forever.


Translation and pronunciation.

【Translation.】.

the more become to be an adult.
unexpectedly much more tears will spilling out.
it is because realised to know that be able to live by alone.

but obviously knows that I am lonesome.
so let us go to the place where the warmth are.

just borrow the small stream river side house where the sound of murmurings and be listen carefully.
going to memorise the silence and the intensity of it.

the song is going to become dissolving into the water.
only that part is remained in blue.
not just protect only the happiness.
but will share it with you.

if at all possible.
as much bigger, as much luxurious a home aquarium tank.
take a ride on my bicycle for to buy.
will going to release into the brook of tank.

what a miracle colour it has.
swaying kira kira on the surface.

my house in the puddle is being seen through in transparent blue.
no matter how much stir with fingers, the color will return to its original state.

it is a so transient ephemeral moment.
cherish it.

it has only has transient life.
it has only has transient life.

【Pronunciation.】.

otona ni natte yuku hodo.
namida ga yoku dete simau no wa.
hitori de ikite ikeru kara da to.
sinjite yamanai.

soredemo sabisii no mo sitte iru kara.
atatakai basho e yukou yo.

kawa no seseragi ga kikoeru.
ie wo karite mimi wo sumasi.
sono sizukesa ya hagesisa wo.
oboete yuku.

uta wa mizu ni tokete yuki.
sokodake mizuiro.

shiawase wa mamoru mono dewa naku.
wakete ageru.

narubeku ookikute.
narubeku rippana suisou wo.
jitensha de kai ni yuki.
hanasite yarou.

nante kiseki no iro wo motte iru no.
kirakira yura meiteru.

mizutamari ni utsutte iru.
boku no ie wa aoku suke.
yubi de ikura kakimazete mo.
modotte kuru.

totemo hakanai mono dakara.
taisetsu ni site.

isshun sika nai.
isshun sika nai.


【AKB group.】

★AKB48.
AKB48 "Namida Surprise" with translation.
AKB48 "Koisuru Fortune Cookie" with translation.
AKB48 "Kibouteki Refrain" with translation.
AKB48 "Ponytail to ChouChou" and ”SukiYaki" with translation.
AKB48 "Hanarete itemo" with translation.
AKB48 "Heavy Rotation" with translation.
AKB48 "Everyday Kachusya" with translation.
Ono Erena "Erepyon" with translation.
AKB48 "Chance no junban" with translation.
AKB48 "Manatsu no Sounds Good" with translation.
AKB48 "Love Trip" with translation.
AKB48 "Suzukake no Ki no Michi de" with translation.
AKB48 "Sustainable" with translation.
AKB48 "River" with translation.
AKB48 "So Long" goodbye Tokyo with translation.
AKB48 "Green Flash" with translation.
AKB48 "11 gatsu no Anklet" the song for Mayu Watanabe.
AKB48 "Sakura no Ki ni narou" with translation.
AKB48 "Shiawase wo Wakenasai" with translation.
AKB48 "Kimi wa Melody" with translation.

【Girl group.】.


【Female solo singers.】.

★Miwa.

★Takeuchi Mariya.
Takeuchi Mariya "Your Eyes".



This is all for today!!.

Ahaha... そんな感じで... みなさん...ごきげんよぉ ーって事なのです(笑).


Pyonko and Mu From Osakaでしたぁーっ!!.
 

Japanese Main Site

Japanese Main Site
むう&ぴょんこの天邪鬼探検隊

Translation

Popular article ranking (the last 7 days)

Popular article ranking (the last 30 days)

Popular article ranking (All term)

QooQ