STU48 "Kaze wo Matsu"(風を待つ) with translation.

11/10/2019

AKB group STU48

t f B! P L
Japanese do everything with a full strength without any complaints even if have felt useless...って事なのです(笑).

.

How are you guys going!!.

Do you remember "Setouchi High School uniforms encyclopedia" by STU48 which have attached in the last post NMB48's music video "Oh my God!"??.

Well... hence the recommended song of today is from that flow of topic... STU48's "Kaze wo matsu" (Waiting for a breeze).

I am assuming that who have read the last post definitely has a clear image to know that STU48 is the one of the sister group of AKB48 and they activates where based on  the beautiful ocean side cities around Setouchi area in the western part of Japanese mainland.

The remarkable points of STU48 is the group has united to appeal on the fundamental themes of innocence, purity and pureness.

From that reason... even that STU48 is known as the most latest sister group in AKB48... but getting a huge popularity from the wide ranges of JPOP lovers in today.

Since they are always striving themselves to hold their pureness, even in the action which has seemed not be worth to do it, they are always catching positively, performing to show their best with all their strengths.

If you have doubts on my opinion, please watch the above video from 4:40... the additional making shots of "Kaze wo matsu" will definitely shaking your heart!!.

In logically... Promotion video does not have to take by one shot.

Just unite the video with cut and jointed scenes would be enough.

But they have achieved to complete this video after eighth trials.

Their striving efforts must be rewarded and that is why, STU48 is getting so many strong empathy from Japanese POP music lovers.

Therefore... do all you can do with your full strength without any complaints, even if have felt it is useless.

I think... this is the virtue of our Japanese mindset of thinking.

Oops... for your information.

This Promotion Video has taken at Onomichi town in Hiroshima prefecture.


Translation and pronunciation.


【Translation.】.

a dream which have seen right just before.
can not be recall it back at this moment.
it disappears soon.
holding "Setsunai" feeling.
like this Sunshine.
wishing to go back on that day, if possible .
even closing my both eyes.
just me here alone in this place.

waiting for a breeze.
at this cape.
just soon right after.
Spring should come.
on this blueish ocean.
with jumping Sun lights.
the ship that carrying you.
gradually is coming to me.

I can't stop loving you.
love would never stop.
being apart.
even if the time passing us by.
I wanna see you again.
only just for to see you.
have noticed that is the love now.
it is too late to be noticed though.

as if have closed the sails.
like the sailing ship.
could not able to do anything.
on the calmly water.
have found the dream that wanted to be achieved.
left for the city.
are you alright?.
have holding that dream still?.

the breeze is coming.
through the cove.
when patiently waiting Spring has come.
along with migratory birds.
at last could able to say it to you.

I can't stop loving you.
a flooding my mind.
I do not know how to deliver my heart to you.
I wanna hold your hand.
wishing to hold you tight.
as like the waves.
of my "Setsunai" wish.

Ah, as soon.
until the breeze blows here.
miss you.
I am standing on this pier.
waiting for you to come.

waiting for a breeze.
at this cape.
just soon right after.
Spring should come.
on this blueish ocean.
with jumping Sun lights.
the ship that carrying you.
gradually is coming to me.

I can't stop loving you.
love would never stop.
being apart.
even if the time passing us by.
I wanna see you again.
only just for to see you.
have noticed that is the love now.
it is too late to be noticed though.


【Pronunciation.】.

sakki miteta yume wo.
omoi dase nai.
sugu ni kiete shimatte.
setsunaku narun da.
hizashi no you ni.
ano hi ni modo rereba ii noni.
mabuta toji temo.
koko ni wa boku shika inai yo.

kaze wo matou.
kono misaki de.
mou sukoshi de.
haru ga kuru hazu.
aoi umi ni.
hizashi ga hanete.
kimi wo noseta fune ga.
chikazuku yo.

I can 't stop loving you.
ai wa tomara nai.
hanare banare.
toki ga sugi temo.
I wanna see you again.
tada aitakute.
sore ga koi to kizuita.
imasara.

maru de ho wo tatanda.
hansen no you ni.
baku wa nani mo dekizu.
nagi no naka ni ita.
yaritai koto wo mitsu kete.
tokai e itta.
kimi wa genki ka?.
yume wa mitsuzukete iruka?.

kaze ga fuku yo.
irie wo nuke.
machi wabiteta haru to issho ni.
wataridori ga kaette kitara.
boku wa yatto ierunda.
I can't stop loving.
afu reru kimochi.
dou hanaseba tsutawaru darou.
I wanna hold your hand.
daki shime tai yo.
nami no you ni "setsunai" negai wo.

ah, yagate.
kaze ga fuite kuru made.
miss you.
boku wa sanbashi ni tatte.
kimi wo matte iyou.

kaze wo matou.
kono misaki de.
mou sukoshi de.
haru ga kuru hazu.
aoi umi ni.
hizashi ga hanete.
kimi wo noseta fune ga.
chikazuku yo.

I can 't stop loving you.
ai wa tomara nai.
hanare banare.
toki ga sugi temo.
I wanna see you again.
tada aitakute.
sore ga koi to kizuita.
imasara.



【AKB group.】

★AKB48.
AKB48 "Namida Surprise" with translation.
AKB48 "Koisuru Fortune Cookie" with translation.
AKB48 "Kibouteki Refrain" with translation.
AKB48 "Ponytail to ChouChou" and ”SukiYaki" with translation.
AKB48 "Hanarete itemo" with translation.
AKB48 "Heavy Rotation" with translation.
AKB48 "Everyday Kachusya" with translation.
Ono Erena "Erepyon" with translation.
AKB48 "Chance no junban" with translation.
AKB48 "Manatsu no Sounds Good" with translation.
AKB48 "Love Trip" with translation.
AKB48 "Suzukake no Ki no Michi de" with translation.
AKB48 "Sustainable" with translation.
AKB48 "River" with translation.
AKB48 "So Long" goodbye Tokyo with translation.
AKB48 "Green Flash" with translation.
AKB48 "11 gatsu no Anklet" the song for Mayu Watanabe.
AKB48 "Sakura no Ki ni narou" with translation.
AKB48 "Ponytail to Chouchou" and ”Sukiyaki" with translation.
AKB48 "Shiawase wo Wakenasai" with translation.
AKB48 "Kimi wa Melody" with translation.




This is all for today!!.

Ahaha... そんな感じで... みなさん...ごきげんよぉ ーって事なのです(笑).



Pyonko and Mu From Osakaでしたぁーっ!!.
 

Japanese Main Site

Japanese Main Site
むう&ぴょんこの天邪鬼探検隊

Translation

Popular article ranking (the last 7 days)

Popular article ranking (the last 30 days)

Popular article ranking (All term)

QooQ