Hinatazaka46 "Konna ni suki ni nacchatte ii no?" with translation.

10/28/2021

AKB group Hinatazaka46 Nogizaka46

t f B! P L
Our recent favourite!! a typical very Japanese like sensitive emotional song... なのです!!.

.

How are you going guys!!.

I would like to introduce this very typical sensitive emotional song called "konna ni suki ni nacchatte ii no?".(※Note 1.).

The song is by Hinatazaka46 released on 2019 October 2nd for their 3rd single song.

The splendor of this song is expressing a girl's hesitation and lonesome feeling with unstoppable passion in single way of love in the song lyric.

Also special thing about this music clip is their clothes that they wore in it.

The song starts from the rehearsal scene and they are attending on the stage just wearing ordinary casual wears with the latest style in Japan.

So... you may find out the latest fashion trend in Japan by seeing this "Konna ni Suki".

If you like their casual clothes, you may visit Mitsui or Mitsubishi outlet mall for to get the latest fashion in much cheaper prices.

But remember... their formal dress in their friend's wedding ceremony scenes are special and not daily use casual wears.

Ahaha... thought nobody would misunderstand this part but for just in case... maybe??.


Translation and pronunciation.


【Translation.】.

even so much.
look.
even such me, am I be allowed ending up with this much liking you?.
it occurred to me that thinking about you all day.
as like "hara hara" on my cheek.(※Note 2.).
why are tears overflowing from my eyes and pouring down.
being in love is such suffocating thing.

was at there a few minutes ago.
like a strong urge of desire for to find that cat.
before noticed it.
you were become the centre of me.

even if do not believe in any kind of like fortune telling.
but looked up it.
what do think about me right now??.
every time.
(every time.).
always concerned about you.
(concerned about you.).
liking has no end.
it is like infinity.

even so much.
look.
even such me, am I be allowed ending up with this much liking you?.
already nothing has visible anymore.
started to become scared of myself.
even if anybody whoever tries to stop me.
not be able to apply brake on me anymore.
such precious emotion with selfishness.
what is waiting for me at before the dead end??.
even no matter what I could not able to dislike you.
even if lose everything around me.
keep liking just you forever.

even if spend so much hours talking with the best friend.
not satisfied with my desire for talking.
the phrase which you have told me.
there is no meaning of considering deeper meaning in it.

seeing the reflection of my figure in the window.
gradually getting to become in much anxious.
I was not such a weak person.
who.
(who.).
has the responsibility??.
(has the responsibility??.)
emotion of liking makes me swinging around.
love is up to infinity.

even so much.
so.
why I become to be able to like someone this much??.
since this is my first experience ever.
I am gradually getting not be able to understand myself.
even the word theory of rationality.
not be able to close my emotion anymore.
my clumsy single way heart to you.
I who become too much liking about you.
will get hurt in the future??.
even if seems like that already.
not be able to reverse the time before encountering with you.
do not want everything.
all need is just you would be enough.

meeting with such a special person like you.
I know that is a miracle.

whatever.
(whatever.).
accept any happenings in a future.
(accept any happenings in a future.).
therefore in eternity.
cause you are till infinity.

even so much.
look.
even such me, am I be allowed ending up with this much liking you?.
already nothing has visible anymore.
started to become scared of myself.
even if anybody whoever tries to stop me.
not be able to apply brake on me anymore.
such precious emotion with selfishness.
what is waiting for me at before the dead end??.
even no matter what I could not able to dislike you.
even if lose everything around me.
keep liking just you forever.

【Pronunciation.】.

konna ni.
nee.
konna ni suki ni nacchatte ii no??.
futo kizuku to ichinichi ju anata wo omotteru.
hoho ni harahara to.
namida ga afureru no wa naze deshou??.
koi surutte setsunai.

sakki made soko ni ita.
neko wo sagashi taku naru you ni.
itsuno manika anata ga.
watashi no chushin ni natte shimatta.

uranai toka shinjite nai noni.
shirabete mita.
ima no watashi wa dou omowareteru??.
itsumo.
(itsumo.).
ki ni kakaru.
(ki ni kakaru.).
ai wa kiri ga nai.
it is like infinity.

konna ni.
nee.
konna ni suki ni nacchatte ii no??.
mou nani mo miete nai.
jibun ga kowaku naru no yo.
dare ni tomeratete mo.
break wo kakerare nai.
wagamama na kono itooshisa.
sono tsukiatari wa nani ga matte iru no deshouka??.
doushitatte kirai ni nante narenai.
mawari no subete wo ushina ou to.
anata dake wo suki de iru.

shinyu ni nanjikan hanashitemo. hanashi tarinai.
anata ga itta kotoba.
fukayomi nanka shitemo imi nai no ni.

mado ni utsuru.
jibun wo mitsumete fuan ni naru.
konna ni yowai watashi ja nakatta.
dare no.
(dare no.).
sei deshou.
(sei deshou.).
ai ga furi mawasu.
love is up to infinity.

konna ni.
sou.
konna ni suki ni nacchaeta nante.
hajimete no koto dakara.
jibun ga wakara naku naru.
rikutsu nanka de wa.
kanjo wo osae rarenai no.
bukiyou na kono ichizusa.
suki ni nari sugita watashi wa.
kizutsuku no deshouka??.
mou soredemo deau mae ni modore nai.
hoka ni wa nani mo hoshiku wa nai.
anata dake ireba ii.

sonna hito to meguri aeta nante.
kiseki dato wakatte iru wa.

nani ga.
(nani ga.).
attemo ii.
(attemo ii.).
dakara eien ni.
cause you are till infinity.

konna ni.
nee.
konna ni suki ni nacchatte ii no??.
mou nani mo miete nai.
jibun ga kowaku naru no yo.
dare ni tomeratete mo.
break wo kakerare nai.
wagamama na kono itooshisa.
sono tsukiatari wa nani ga matte iru no deshouka??.
doushitatte kirai ni nante narenai.
mawari no subete wo ushina ou to.
anata dake wo suki de iru.


※Note 1, "Konna ni suki ni nacchatte ii no?.": a phrase.
*"Konna ni": even so much, even this much.
*"Suki": Liking, actual meaning is loving as have explained before in Japanese.
*"Nacchatte": becoming, gradually become, going to become.
*"Ii": alright or OK, good.
Accurate pronunciation is "Yoi" but in conversation sometimes same repeated vowels are hard to speak. Hence convert the first sound "Yo" to "I".
*"~no?" : a conversational expression letter which add on to the end of female conversation in general.
If someone added it, it means a phrase is a question.
Also It is common for Japanese females to express their kind considerations to others.
It mainly used for not to give a bad feeling against others like asking a different intended question or when it often be used when asking oneself question against someone else which never be able to make answer like "Do I like him?".
Therefore... when a Japanese girl is asking herself question; to you with the ending word of "~no?", you just say "Yes" or "I think so" are the best reply to make.
Ahaha... it depends on the situation... so... maybe??.

※Note 2, "Hara hara": an onomatopoeia, an imitative sound.
*It express the falling sound of light thing like Sakura petal.



【AKB group.】

★AKB48.
AKB48 "Namida Surprise" with translation.
AKB48 "Koisuru Fortune Cookie" with translation.
AKB48 "Kibouteki Refrain" with translation.
AKB48 "Ponytail to ChouChou" and ”SukiYaki" with translation.
AKB48 "Hanareteitemo" with translation.
AKB48 "Heavy Rotation" with translation.
AKB48 "Everyday Kachusya" with translation.
Ono Erena "Erepyon" with translation.
AKB48 "Chance no junban" with translation.
AKB48 "Manatsu no Sounds Good" with translation.
AKB48 "Love Trip" with translation.
AKB48 "Suzukake no Ki no Michi de" with translation.
AKB48 "Sustainable" with translation.
AKB48 "River" with translation.
AKB48 "So Long" goodbye Tokyo with translation.
AKB48 "Green Flash" with translation.
AKB48 "11 gatsu no Anklet" the song for Mayu Watanabe.
AKB48 "Sakura no Ki ni narou" with translation.
AKB48 "Ponytail to Chouchou" and ”Sukiyaki" with translation.
AKB48 "Shiawase wo Wakenasai" with translation.
AKB48 "Kimi wa Melody" with translation.




This is all for today!!.

Ahaha... そんな感じで... みなさん...ごきげんよぉ ーって事なのです(笑).



Pyonko and Mu From Osakaでしたぁーっ!!.
 

Japanese Main Site

Japanese Main Site
むう&ぴょんこの天邪鬼探検隊

Translation

Popular article ranking (the last 7 days)

Popular article ranking (the last 30 days)

Popular article ranking (All term)

QooQ