Is this a crying comedy or a laughing tragedy??...なのです!!.
.
How are you going guys!!.
Today... would like to recommend this superb titled "Nakumonka" by Ikimonogakari as their 16th single song which has been released on 11th November 2009.
This is also adopted by the same titled movie scripted by famous Kudou Kankurou, and casts are Abe Sadao and Takeuchi Yuko.
Catch copy of the movie is "Is this a crying comedy or a laughing tragedy".
Therefore...it has several laughterble scenes.
But... like this song, it drowns everyone by tears at the end.
Ahaha... so ... if you have a time... better watch right now.
Translation and pronunciation.
【Translation.】.
perhaps every people might have walking in lonesome alone.
even the loneliness which carrying on my back.
not intend to reveal it.
so many people's backs become in distance again.
only the flattering smile become much better.
although could have become to be an adult.
the picture which I have drawn is not like that.
the warmth which should have been much stronger and a full of gentleness.
somebody is reaching a hand.
I wonder do I have a courage to hold that hand in me??.
the trivial and easy distance is always attempting to try this tiny heart.
as much as by the numbers of tears.
there are smiling.
yes.
have known that already but.
do not know why.
always pretend to be strong in front of you.
not be able to amenable with you.
yes.
have known that already but.
do not know why.
always pretend to be strong in front of you.
not be able to amenable with you.
even many sad things.
even many happy things.
yes.
it would be good if all things are to be connected.
that is how.
each one by one.
we are keep picking up the hearts.
even a failure.
even a betrayal.
even an unpleasant news.
like that various messy things close my heart.
even if pretend not see them.
certainly be able to keep living but.
do not want to get away from that yet.
stormy heavy rain.
crumbling raindrop.
going to start drown out someone's voices.
at that place.
with a troubled face.
you who have hold same lonesome feeling with me are there.
going to start drown out someone's voices.
at that place.
with a troubled face.
you who have hold same lonesome feeling with me are there.
such a correct answer.
how could I supposed to know that.
but yes.
do not want to give it up.
because you are here.
because I am here.
both hearts are deeply demanding for each other.
how could I supposed to know that.
but yes.
do not want to give it up.
because you are here.
because I am here.
both hearts are deeply demanding for each other.
understanding each other is forgiving each other.
even an uncertainty.
even an anxiety.
these are just the parts of us.
tears of each one by one.
remember firmly.
look.
also with you again.
if be able to make smile with you.
even an anxiety.
these are just the parts of us.
tears of each one by one.
remember firmly.
look.
also with you again.
if be able to make smile with you.
as much as by the numbers of smiles.
there are tears.
yes.
have known that already but.
by the cracked voice.
conveying to you again and again.
because I want this voice to reach even just to you.
yes.
have known that already but.
by the cracked voice.
conveying to you again and again.
because I want this voice to reach even just to you.
if you cry for me.
if you smile for me.
yes.
I have a feeling that will become much stronger.
that is how.
each one by one.
we are keep connecting hearts.
yes.
I have a feeling that will become much stronger.
that is how.
each one by one.
we are keep connecting hearts.
【Pronunciation.】.
hyotto shitara minna hitoribocchi de.
aruite runja nai kana??.
syoikonda sabishisa wo.
uchiakeru wake mo naku.
mata ikutsu mono senaka ga tooku naru.
aruite runja nai kana??.
syoikonda sabishisa wo.
uchiakeru wake mo naku.
mata ikutsu mono senaka ga tooku naru.
aisou warai dake wa umaku natte sa.
otona ni wa nareta kedo.
boku ga egaiteta no wa.
sonna mono ja nain dayo.
motto tsuyokute.
yasashii hazu no nukumori.
dareka ga sashinobete kure teru.
sono te wo nigiru yuuki ga boku ni arukana??.
sasaina nandemo nai kyori ga.
chippoke na kono kokoro wo.
itsumo tameshite ru.
namida no kazu dake.
egao ga arunda.
sou.
wakatteru hazu nanoni.
kimi no mae de wa nazeka tsuyogaru yo.
mada sunao ni wa nare nakute.
kanashii dekigoto mo.
ureshii dekigoto mo.
sou.
tsunagaretara ii noni.
souyatte bokura wa.
hitosu hitosu ne.
kokoro wo.
hirotte yukun da.
shippai mo.
uragiri mo.
iyana news mo.
gocyamaze ni mune fusai de.
mienai furi shitatte sa.
sorya ikiteru ikeru kedo.
demo boku wa.
mada nigetaku wa nain da.
dosyaburi.
kuzurete yuku ame ga.
mata dareka no koe wo.
kakikeshite ikuyo.
soko ni wa komatta kao wo shite.
boku to onaji sabishisa wo idaita kimi ga iru.
tadashii kotae nante.
wakaru wake nik edo.
sou.
akirametaku wa nainda.
datte kimi ga ite.
datte boku ga ite.
kokoro wa motomete irunda.
wakariau tte koto wa.
yurushiau tte koto.
mayoi ya fuan de sae.
bokura no ichibu nanda yo.
hitosu hitosu no namida wo.
chanto oboete ikou.
hora mata kimi to warai aetara.
egao no kazu dake.
namida ga arun da.
sou.
wakatte wa iru kedo.
karashita koe de.
nando mo tsutaeru yo.
kimi dake ni wa todoite hoshii kara.
naite kureru nara.
waratte kureru nara.
sou.
tsuyoku nareru ki ga suru yo.
souyatte bokura wa.
hitosu hitotsu ne.
kokoro wo.
tsunai de ikunda.
kokoro wo.
tsunai de ikunda.
【Girl group.】.
★My little lover.
My Little Lover "Now and Then" with translation.
My Little Lover "Hello again" with translation.
★J Dee'z.(Jewel.).
J☆Dee'z "Melody" with translation.
J☆Dee'z "Ato Ippo" with about "Tokyo Haneda Vickies".
★Ikimonogakari.
Ikimonogakari "Nakumonka" with translation.
Ikimonogakari "kaeritaku natta yo" with translation.
Ikimonogakari "Arigatou" with translation.
★Trysail.
Trysail "Gomakashi" with translation.
Trysail "Azure" with translation.
Asakura Momo "Good Job" with translation.
This is all for today!!.
そんな感じで・・・みなさん、ごきげんよぉーって事なのですっ!!.
Pyonko and Mu From Osakaでしたぁーっ!!.
No comments:
Post a Comment