AKB48 "Sakura no ki ni narou"(桜の木になろう) with translation.

12/14/2018

AKB group AKB48

t f B! P L
The views of life and death in Japanese mindset...なのです!!

.

How are you going guys!!.

It is about time for a Christmas.

Some of you might be happy, or might be not.

We are relieved If you are happy enough.

But... some of you might have a sentimental feeling by individual reasons, especially during this high exciting season for a while.

Even if you are in such sad situation, do not inspiring yourself too much.

But conversely immerse yourself in a sadness and shed tears for get to be cleared that negative feeling.

This unique method of behaviour of curing own mentality by self is also a feature habit of Japanese people.

Therefore... Japanese movies, TV dramas, novels, even Mangas are containing a lot of emotional scenes.

Sometimes felt bothering but as like a medicine, it is definitely reset your mind.

Therefore... if you have sadness, better to try it!!.

Hence the recommendation of the song for today is AKB48 's "Sakura no ki ni narou".

The song that portraying a Japanese views of life especially after the death.

Being remaining in this world as a spirit, watching over, guarding loving ones with full of love.

When the protected loving one has achieved to meet with a sincere "living" loving ones they are relieved and be able to leave this pessimistically world for the peaceful heaven.

Be honest... in our Japanese habit... We do not state which religious type of heaven that we believe.

But we strongly believe "our heaven" is has all the important aspects of elements in all religions.

Ahaha... I know that it is unfair not believing the god but taken only good parts but this is our culture and habit.

So... definitely this is our unique religious mindset which inherited from our far away ancestors.

Hence... It is also "Shou ga nai"!!.


Translation and pronunciation.

【Translation.】.

under Spring colour of the sky.
you have started walking alone.
a dream which have saw sometime before.
have being portraying like this long road.

the high school uniform and the bygone days.
stowing them as the memory for today.
reborn as a new person.
watching over their backs by with a full of love.

turned head around with worried face.
when you have forced yourself making a smile.
a dropping tear run down on your cheek.
for to become an adult.
the period of the time.

be as an eternal "Sakura" tree.
yes, I will never move from this place.
when you have lost in your mind road.
as to be notice where the place of love is.
I am standing exactly right here forever.

in the sun light at the classroom.
future which have had spoken with your classmates.
you have started walking just now.
that future is existing just there beyond one step ahead of you.

just not only the time during the fully blooming period.
do not bring back your memories at that time yet.
freezing by the "Kogarashi", wintery chilly wind.
flowers may bloom beyond Winter.

the school ground which has nobody there.
be back here sometimes alone by.
the day you have graduated this school.
the past you have shined the most.
be able to meet yourself once again in the past at that time.

be as an eternal "Sakura" tree.
to be as the symbol of your starting point.
even if all Sakura flowers are be out of bloom.
all branches are spreading waiting for your return.
until you to be back, forever.

anybody, as like a pressing dry flower on your chest.
strong determinations had lost in somewhere.
please remember.
at this season of Sakura blooming period.
about me.
about the Sakura tree who is standing alone by.

be as an eternal "Sakura" tree.
yes, I will never move from this place.
if you have lost in your mind road of life.
as to be notice where the place of love is.
I am standing exactly right here forever.


【Pronunciation.】.

haruiro no sora no shita wo.
kimi wa hitori de aruki hajime runda.
itsuka mita yume no you ni.
egaite kita nagai michi.

seifuku to sugita hibi wo.
kyou no omoide ni shimai konde.
atarashiku umare kawaru.
sono senaka wo mima motteru.

fuan sou ni furi muku.
kimi ga muri ni hoho enda toki.
hoho ni ochita namida wa.
otona ni naru tame no.
period.

eien no sakura no ki ni narou.
sou boku wa koko kara ugoka naiyo.
moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo.
ai no basho ga wakaru you ni.
tatte iru.

kyoushitsu no hinata no naka.
classmate to katatta mirai wa.
ima kimi ga aruki dashita.
sono ippo me no saki ni aru.

mankai no kisetsu dake wo.
kimi wa natsukashinde ite wa ikenai.
kogarashi ni furuete ita.
fuyu wo koete hana ga saku.

dare mo inai koutei.
toki ni hitori kaette oide.
sotsugyou shita ano hi no.
kagayaite iru kimi ni.
aeru yo.

eien no sakura no ki ni narou.
start no mejirushi ni naru you ni.
hanabira no subete ga chitte itemo.
eda ga ryoute wo hiroge nagara.
matte iru.

dare mo mina mune ni oshibana no you na.
kesshin wo dokoka ni wasurete iru.
omoi dashite.
sakura ga saku kisetsu ni.
boku no koto wo.
ippon no ki wo.

eien no sakura no ki ni narou.
sou boku wa koko kara ugoka naiyo.
moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo.
ai no basho ga wakaru you ni.
tatte iru.



【AKB group.】

★AKB48.
AKB48 "Namida Surprise" with translation.
AKB48 "Koisuru Fortune Cookie" with translation.
AKB48 "Kibouteki Refrain" with translation.
AKB48 "Ponytail to ChouChou" and ”SukiYaki" with translation.
AKB48 "Hanarete itemo" with translation.
AKB48 "Heavy Rotation" with translation.
AKB48 "Everyday Kachusya" with translation.
Ono Erena "Erepyon" with translation.
AKB48 "Chance no junban" with translation.
AKB48 "Manatsu no Sounds Good" with translation.
AKB48 "Love Trip" with translation.
AKB48 "Suzukake no Ki no Michi de" with translation.
AKB48 "Sustainable" with translation.
AKB48 "River" with translation.
AKB48 "So Long" goodbye Tokyo with translation.
AKB48 "Green Flash" with translation.
AKB48 "11 gatsu no Anklet" the song for Mayu Watanabe.
AKB48 "Sakura no Ki ni narou" with translation.
AKB48 "Ponytail to Chouchou" and ”Sukiyaki" with translation.
AKB48 "Shiawase wo Wakenasai" with translation.
AKB48 "Kimi wa Melody" with translation.




This is all for today!!.

Ahaha... そんな感じで... みなさん...ごきげんよぉ ーって事なのです(笑).



Pyonko and Mu From Tokyoでしたぁーっ!!.
 

Japanese Main Site

Japanese Main Site
むう&ぴょんこの天邪鬼探検隊

Translation

Popular article ranking (the last 7 days)

Popular article ranking (the last 30 days)

Popular article ranking (All term)

QooQ