AKB48 "Sustainable" with translation.

10/08/2019

AKB group AKB48

t f B! P L
a very energetic AKB48 single song...なのです!!.

.

How are you going guys!!.

Today... would like strongly focused on to the topics which makes you guys happier.

Therefore... introducing this latest 41st single song of AKB48's "Sustainable" released on 2019 September 18th.

This "Sustainable" has the typical power of unique AKB48 taste for the listeners to make cheer up their life or striving themselves more.

So... that is why really like this AKB48 new song.

Ahaha... probably this impression is only Japanese people can get maybe?.

Anyway... the noisy but excited summer season has been end.

Even if you have holding a bit melancholy feeling.

But... let's strive more to move forward furthermore along with this song!!.


Translation and pronunciation. 

【Translation.】.

the ocean season has been ended.
could not be able to ask you to go out for dating even once with me.
since have heard that you were busy.
thought being bad, and hesitated to ask.

pictures which remains in my Smart phone.
the last year's two of us in swim wears are smiling.
while been excited in love.
there are very important things which might not been noticed.

just once on that time then.
(just once on that time then.).
nevermore again.
(nevermore again.).
do not you think that is pretty pity?.
but even no matter what will happen.
my feeling will never change.

just once on that time then.
(just once on that time then.).
never had a chance meeting with you again.
(never had a chance of meeting you again.).
I should not forget about you.
so this is my honest feeling.
let me remain liking you forever.

need to have some reason even just meeting with you.
feeling very lonely when think about that sort of requiring action.
that is too much thinking about it.
probably you would say so with smiling face.

wishing to keep remaining liking you forever.
(wishing to keep remaining liking you forever.).
wishing to stay at your side.
(wishing to stay at your side.).
my loving feeling for you is eternity.
even if the time passing through me.
Sun will not go down.

wanting to keep my liking emotion.
(wanting to keep my liking emotion.).
wishing to see you once more again.
(wishing to see you once more again.).
never forgot about you even once before.
all I can do for you right now is.
just keeping my emotion that liking you forever.

it is inappropriate to look back ourselves objectively.
it does not matter how you recognize me now.
once more.
once more.
wishing to ask you to go out with me.

just once on that time then.
(just once on that time then.).
nevermore again.
(nevermore again.).
do not you think that is pretty pity?.
but no matter what will happen.
my feeling will not never change, yeah!!.

just once on that time then.
(just once on that time then.).
never had a chance meeting with you again.
(never had a chance of meeting you again.).
I should not forget about you.
so this is my honest feeling.
let me remain liking you forever.

wishing to be remaining liking you forever.
from now on forever.


【Pronunciation.】.

umi no kisetsu wa owatte shimatta.
kimi wo ichido mo sasoe nakatta.
isoga shiitte kiiteta kara.
warui kanatte chuucho shita.

boku no sumaho ni nokotteta shashin.(※Note1.).
hohoemu kyonen no mizugi no futari.
koi ga moriagatteru toki wa.
kizukanai koto ga aru.

arekkiri.(※Note2.).
(arekkiri.).
korekkiri.(※Note3.).
(korekkiri.).
son nano kanashi sugiru janai?.
don na koto attato shitemo.
boku wa kawaranai.

arekkiri.
(arekkiri.).
attenai.
(attenai.).
konomama wasure rareru mono ka.
sou hontou no kimochi dakara.
zutto suki de isasete.

kimi ni au nimo riyuu ga iru yone.
son na dousa wo samishiku omou.
boku no kangae sugi datte wara wareru darouka?.

suki de itai.
(suki de itai.).
soba ni itai.
(soba ni itai.).
kimi e no omoi wa eien da.
toki ga sou sugisattatte.
hi wa shizuma nai.

suki de itai.
(suki de itai.).
mata aitai.
(mata aitai.).
ichido mo wasuretari wa shinai.
ima no boku ni dekiru koto wa.
suki de itsu zukeru koto.

jibun tachi wo kyakkanteki ni furikaeccha dame nanda.
don na fuu ni omowarete mo ii.
mou ichido.
mou ichido.
kimi wo sasoi tai.

arekkiri.
(arekkiri.).
korekkiri.
(korekkiri.).
son nano kanashi sugiru janai?.
don na koto attato shitemo.
boku wa kawaranai ze.

arekkiri.
(arekkiri.).
atte nai.
(atte nai.).
kono mama wasure rareru mono ka.
sou hontou no kimochi dakara.
zutto suki de isasete.

suki de itai.
korekara mo zutto.

※Note 1, "Sumaho": a word of abbreviation for Smartphone.(Sma-pho).
※Note 2, "Arekkiri"(just once on that time then.): an adverb.
Explaining an event, an action, or a person's behaviour what once experienced but never repeated until that certain time.
※Note 3, "Korekkiri"(nevermore again.): an adverb, sometimes follows after the word "Arekkiri".
It has a same meaning with "Arekkiri" but expressing more "limited" situation or feeling to emphasize that certain event or action are no longer continue.
Since it has containing that particular meaning in it.
When a person uses this "Korekkiri" describes a "limited" event,  a "limited" action or a "limited" attitude of a person that has been experienced once but has not been repeated until that particular time, and strengthen which never will happen in a future.



【AKB group.】

★AKB48.
AKB48 "Namida Surprise" with translation.
AKB48 "Koisuru Fortune Cookie" with translation.
AKB48 "Kibouteki Refrain" with translation.
AKB48 "Ponytail to ChouChou" and ”SukiYaki" with translation.
AKB48 "Hanarete itemo" with translation.
AKB48 "Heavy Rotation" with translation.
AKB48 "Everyday Kachusya" with translation.
Ono Erena "Erepyon" with translation.
AKB48 "Chance no junban" with translation.
AKB48 "Manatsu no Sounds Good" with translation.
AKB48 "Love Trip" with translation.
AKB48 "Suzukake no Ki no Michi de" with translation.
AKB48 "Sustainable" with translation.
AKB48 "River" with translation.
AKB48 "So Long" goodbye Tokyo with translation.
AKB48 "Green Flash" with translation.
AKB48 "11 gatsu no Anklet" the song for Mayu Watanabe.
AKB48 "Sakura no Ki ni narou" with translation.
AKB48 "Ponytail to Chouchou" and ”Sukiyaki" with translation.
AKB48 "Shiawase wo Wakenasai" with translation.
AKB48 "Kimi wa Melody" with translation.




This is all for today!!.

Ahaha... そんな感じで... みなさん...ごきげんよぉ ーって事なのです(笑).



Pyonko and Mu From Osakaでしたぁーっ!!.
 

Japanese Main Site

Japanese Main Site
むう&ぴょんこの天邪鬼探検隊

Translation

Popular article ranking (the last 7 days)

Popular article ranking (the last 30 days)

Popular article ranking (All term)

QooQ