AKB48 "So long" Goodbye Tokyo with translation.

6/17/2019

AKB group AKB48

t f B! P L
Goodbye Tokyo and hello Osaka...なのです(泣).

.

How are you going guys!!.

Lately... We have moved to Osaka city from Tokyo on this beginning of June.

Osaka is about six hundred kilometers away from the place where we used to live.

Sometimes we feel something is different here in Osaka.

Probably... these are from the difference in intonations or probably feeling unfamiliar with the ways of their behaviours or the sceneries of the cities.

Have felt loneliness by separating from the friends in Tokyo.

But I should do my best everyday for to achieve my dream of getting a job in wherever I am right now.

However... surely I am lucky enough that able to have strong backup from my girlfriend here.

I am fluffy thinking like that kind of thing by watching many remaining unpacked cardboard boxes which have left all over in our rooms.

But... ahaha... fluffy as usual me... Yes, does not matter... time will solve everything.

So...If you have a chance to come over Osaka, We welcome you anytime.

By the time you will visit us, surely these melancholy parcels will be set in the right places... maybe??.

Anyway... since we will start our new life in Osaka, I should express goodbye to Tokyo.

Therefore... recommends this AKB48 30th single cut song which has released on 2013 February 2nd, "So long" for today.


Translation and pronunciation.

【Translations.】.

so long, so long, so long.
let make self smile.
so long, so long, so long.
see you later.

there are some hard flower buds in the branches even still.
even if the Sakura blooming front is not yet coming.
our spring is as like as according by a calendar.
make flowers blooming at a path of hope.

have talked about a dream with groping the situations.
been agonized with love.
have shared our sorrowful tears.

your memories will become ally.
let us alive much stronger from tomorrow.
even if you would facing a hard time.
you are not alone.
surely everything is going to be alright.

the school ground where ran along with.
do not forget your striving sweats.
my friend.

when "Gyutto" hugged each other tightly.(★Note 1.),
warm feeling had springing up from inside.
even if determined never to cry in this moment.
wiped each other's tears with fingers.
when have seen smiling face to face.
had much tears came up for more.

as seemed like dusk rushes things up.
the last school bell is the sound of footstep of a future.

can able to make memories again.
widely opened bluish sky before us.
also a joy and a sorrow.
to become our treasures.
even if we have started walking in different paths.
as likely have feeling that you are always at by my side.
best friend.

look.
why always Sakura trees looks in sorrowful colours?.
will be blooming soon.
will be scattering soon.
looking up is the sand clock of the flower petals.

lalalala~la.
lalalala~la.

your memories will become ally.
let us alive much stronger from tomorrow.
even if you would facing a hard time.
you are not alone.
surely everything is going to be alright.

the school ground where ran along with.
do not forget your striving sweats.
my friend.

lalalala~la.
so long.
lalalala~la.

in someday to my wedding party.
I will definitely invite you for sure.
my friend.

【Pronunciation.】.

so long, so long, so long.
hohoen de.
so long, so long, so long.
jaa matane.

eda ni ikutsuka no katai tsubomi.
sakura zensen mada konai no ni.
watashi tachi no haru wa koyomi doori.
kibou no michi ni hana wo sakaseru.

tesaguri de yume wo katari.
koi ni nayan de.
namida wo wake atta.

omoide ga mikata ni naru.
ashita kara tsuyoku ikiyou yo.
tsurai koto ga atta to shitemo.
hitori ja nai.
nantoka naru sa.

issho ni hashitta ground de.
ganbatta ase wo wasure naide.
my friend.

gyu tto hug shitara.
komi agete kita.
zettai nakanaitte kimeteta noni.
otagai no namida wo yubi de nugutte.
warai attara.
yokei ni naketa.

yugure ga sekasu you ni.
saigo no chime ga mirai no ashioto.

omoide wa mata dekiru.
me no mae ni hirogaru aozora.
yorokobi mo kanashimi mo.
watashi tachi no takara ni naruyo.
betsubetsu no michi aruki dashitemo.
soba ni itsumo anata ga iru youna.
best friend.

nee doushite.
sakura no ki tte setsunai no?.
yagate saite.
yagate chitte.
miageta no wa hana no suna dokei.

lalalala~la.
lalalala~la.

omoide ga mikata ni naru.
ashita kara tsuyoku ikiyou yo.
tsurai koto ga attato shite.
hitori janai.
nantoka narusa.
issho ni hashitta ground de.
ganbatta ase wo wasure naide.
my friend.

lalalala~la.
so long.
lalalala~la.

itsuka watashi no kekkonshiki ni.
zettai shoutai suru karane.
my friend.


★Note 1, "Gyutto"(ぎゅっと): an imitative sound expression.
・an expression of describing the sound of figure that who embraces someone (something) strongly.



【AKB group.】

★AKB48.
AKB48 "Namida Surprise" with translation.
AKB48 "Koisuru Fortune Cookie" with translation.
AKB48 "Kibouteki Refrain" with translation.
AKB48 "Ponytail to ChouChou" and ”SukiYaki" with translation.
AKB48 "Hanarete itemo" with translation.
AKB48 "Heavy Rotation" with translation.
AKB48 "Everyday Kachusya" with translation.
Ono Erena "Erepyon" with translation.
AKB48 "Chance no junban" with translation.
AKB48 "Manatsu no Sounds Good" with translation.
AKB48 "Love Trip" with translation.
AKB48 "Suzukake no Ki no Michi de" with translation.
AKB48 "Sustainable" with translation.
AKB48 "River" with translation.
AKB48 "So Long" goodbye Tokyo with translation.
AKB48 "Green Flash" with translation.
AKB48 "11 gatsu no Anklet" the song for Mayu Watanabe.
AKB48 "Sakura no Ki ni narou" with translation.
AKB48 "Ponytail to Chouchou" and ”Sukiyaki" with translation.
AKB48 "Shiawase wo Wakenasai" with translation.
AKB48 "Kimi wa Melody" with translation.




This is all for today!!.

Ahaha... そんな感じで... みなさん...ごきげんよぉ ーって事なのです(笑).



Pyonko and Mu From Osakaでしたぁーっ!!.
 

Japanese Main Site

Japanese Main Site
むう&ぴょんこの天邪鬼探検隊

Translation

Popular article ranking (the last 7 days)

Popular article ranking (the last 30 days)

Popular article ranking (All term)

QooQ